8 Februar 2021

Mehrwertsteuernachrichten 2021

MwSt 2021. MwSt.-Nachrichten 2021. Welche Änderungen der Mehrwertsteuer treten ab dem ersten Januar 2021 in Kraft? Welche Änderungen der Mehrwertsteuersätze wird es im Jahr 2021 geben? Für welche Waren und Dienstleistungen gelten 2021 geänderte Mehrwertsteuersätze? Welche Länder ändern die Mehrwertsteuersätze im Jahr 2021? Was passiert mit der EU-Mehrwertsteuer im Jahr 2021? Welche Länder senken die Mehrwertsteuer im Jahr 2021? Wie ändert sich die Mehrwertsteuer im Jahr 2021?

Änderungen der Mehrwertsteuer innerhalb der EU 1. Juli 2021

  • Das Bestimmungslandprinzip wird für B2C-Verkäufe eingeführt
  • Reporting nach dem Mehrwertsteuersatz des Ziellandes in OSS/MOSS

Die heutige Fernabsatzschwelle für Produkte wird abgeschafft und durch eine töricht niedrige Grenze von 10000 Euro ersetzt, die bereits für elektronische Dienstleistungen gilt. Die neue Schwelle sollte mindestens 100000 Euro betragen, aber wie inzwischen jeder weiß, ist es verboten zu denken, und vor allem völlig verboten, im Märchenschloss in Brüssel einen Schritt weiter zu denken. Die 10000-Euro-Grenze bezieht sich auf die Summe der Umsätze innerhalb der EU, nicht auf die einzelnen Länder. 

Dies kann auch für diejenigen gelten, die SERVICES an Privatpersonen (B2C) verkaufen.

(Dies sollte von Anfang an für alle B2C-Transaktionen gelten. Dies ändert sich aber laufend. Leider ist es heute sehr unklar, welche Art von B2C-Transaktionen abgedeckt sind usw. Das letzte Update scheint hauptsächlich diejenigen zu betreffen, die lokale Verkäufe von Dienstleistungen in einem anderen EU-Land haben, z.B. Vermietung von Transportmitteln, Verkäufe auf Messen, sollen jetzt NUR diese von der neuen Gesetzgebung erfasst werden? Im Moment sind keine eindeutigen Schlussfolgerungen möglich)

Gleichzeitig werden die Unternehmen aufgefordert, sich frühzeitig auf die Änderungen vorzubereiten, da die Umstellung von Buchhaltungssystemen etc. oft länger dauert als die Unternehmen denken.

Doch wie sollen sich Unternehmen vorbereiten, wenn sich Regeln und Termine ständig ändern?

Wenn Sie davon betroffen sind, kann es eine gute Idee sein, die Buchhaltung und Rechnungsstellung jetzt an eine etwas größere Buchhaltungsfirma zu übertragen, die in der Lage ist, dies zu handhaben, die Buchhaltungssysteme anzupassen und über alle Änderungen der Mehrwertsteuer in allen Ländern auf dem Laufenden zu bleiben.

Vor allem brauchen Unternehmen die Hilfe von jemandem, der über alle Änderungen der Änderungen auf dem Laufenden bleibt und versteht, was die Änderungen der ersten Änderungen für die neuesten Änderungen bedeuten. 

Sie müssen nun die Umsatzsteuer nach dem Umsatzsteuersatz des Kundenlandes abrechnen und für jedes Land, in das Sie verkaufen, eine weitere separate Umsatzsteuererklärung (OSS) verwenden.

Man kann sich schon jetzt vorstellen, wie diese bürokratische Blase platzen wird:

Wie sollen die deutschen Steuerbehörden überprüfen, ob ein schwedisches Unternehmen den korrekten Mehrwertsteuersatz anwendet und tatsächlich die deutsche Mehrwertsteuer auf Verkäufe an eine deutsche Privatperson zahlt, die kein Hauptbuch hat und keiner Prüfung ihrer Einkäufe unterliegt? Hoppla, die Brüsseler Bürokraten haben sich gerade selbst in den Fuß geschossen… schon wieder… 

Sie versuchen, ein Schlupfloch zu schließen, indem sie es durch ein noch größeres Mehrwertsteuer-Loch ersetzen. Leider lässt sich das neue MwSt.-Loch nicht mehr in Euro messen, das Potenzial ist so astronomisch, dass es in Lichtjahren gemessen werden muss…

Soll das Finanzamt z.B. in Schweden eine Kompetenz über die Mehrwertsteuersätze aller EU-Länder und die dortige Rechtsprechung aufbauen? Das deutsche Finanzamt muss die Prüfung des schwedischen Unternehmens durch das schwedische Finanzamt durchführen lassen, da sie keine rechtliche Befugnis haben, gegen schwedische Unternehmen einzuschreiten, die sich nicht an die deutsche Umsatzsteuergesetzgebung halten. Woher sollen sie überhaupt wissen, ob z.B. ein schwedisches Unternehmen die richtigen oder die falschen Grundsätze der deutschen Mehrwertsteuer anwendet?

Das OSS-Portal für die Buchhaltung ist bis zu einem gewissen Grad eine akzeptable Lösung, wenn Sie innerhalb der EU verkaufen, “ein Ring, um sie alle zu regieren” Berichtssystem für die Mehrwertsteuer für alle EU-Länder, in die Sie verkaufen. Eine Registrierung auf dem elektronischen Weg beim Bundeszentralamt für Steuern (BZSt) möglich. Am einfachsten ist das über das Elster Portal. Am einfachsten ist das über das Elster Portal.

Dies kann es für diejenigen, die in der EU herumreisen und auf verschiedenen Messen in verschiedenen EU-Ländern verkaufen, viel reibungsloser machen. Aber der Rest der Welt folgt dem Beispiel und oft mit niedrigen oder gar keinen Schwellenwerten dafür, wann die Pflicht zur Umsatzsteuerregistrierung im Kundenland entsteht. Nur als Beispiel: Wenn Sie einen Auftrag von einem Kunden in Indien erhalten, nun, dann müssen Sie sich dort für die Umsatzsteuer registrieren und die indische Umsatzsteuer auf den Verkauf ausweisen. Haben Sie eine Bestellung von einem Russen erhalten, ist es dasselbe. Beeilen Sie sich einfach und registrieren Sie sich für die Umsatzsteuer in Russland und weisen Sie die russische Umsatzsteuererklärung mit dem kyrillischen Alphabet aus… 

Aber die nachteiligste Situation wird wahrscheinlich die Kleinunternehmer treffen, die Dienstleistungen verkaufen. Wenn Sie z. B. Übersetzungen verkaufen, können Sie Kunden auf der ganzen Welt bekommen und müssen nun anfangen, in jedem Land, in dem Sie Kunden bekommen, Mehrwertsteuer an die Finanzämter zu zahlen (dies ist heute noch nicht der Fall, im Moment hauptsächlich bei digitalen Dienstleistungen, wird aber irgendwann in Kraft treten, wenn das Bestimmungslandprinzip vollständig auf alle Waren und Dienstleistungen angewendet wird). Wie soll das in der Praxis funktionieren? Wie soll ein Kleinunternehmer den Überblick über alle Schwellenwerte für die Mehrwertsteuerregistrierung weltweit behalten? Sollte die UN ein OSS-Portal für die Meldung der weltweiten Mehrwertsteuer aufbauen? Könnte eine gute Idee sein, wenn ein solches System vorhanden wäre, BEVOR es Unternehmen zwingt, neue Buchhaltungspflichten zu erfüllen, die in der Praxis unmöglich einzuhalten sind…

Mehr Informationen dazu finden Sie hier

Mehrwertsteuerbefreiung für geringwertige Importe wird beendet

Die heutige Befreiung von der Mehrwertsteuer auf Sendungen <22 Euro wird innerhalb der EU abgeschafft. Alle Waren unterliegen nun der Einfuhrumsatzsteuer, wenn sie von einem Verkäufer außerhalb des EU-Mehrwertsteuergebiets versendet werden.

Plattformen können verpflichtet sein, Mehrwertsteuer aufzuschlagen

Dies gilt für Plattformen, die den Verkauf von Waren etc. ermöglichen. Noch nicht für Dienstleistungen. Das kann z.B. Amazon sein, wo ein schwedischer Verkäufer an einen deutschen Kunden verkauft, aber keine deutsche Mehrwertsteuer hinzufügt, dann wird Amazon verpflichtet sein, die Mehrwertsteuer hinzuzufügen und an die deutschen Steuerbehörden abzuführen.

Es könnte auch bedeuten, dass z.B. Upwork in Zukunft (frühestens 2022) gezwungen sein wird, die Mehrwertsteuer des Landes des Käufers anzuwenden, wenn jemand Dienstleistungen über die Plattform verkauft. Heute muss der Verkäufer z.B. in Schweden die schwedische Mehrwertsteuer von den Einnahmen abziehen, wenn er an eine Privatperson in einem anderen EU-Land verkauft. Die internen Rechnungen von Upwork (das interne Buchhaltungsdokument des Freelancers) fügen dem Verkäufer nicht automatisch die Mehrwertsteuer für Käufer ohne Mehrwertsteuernummer usw. hinzu. Sie müssen dies nun möglicherweise nachholen. Vieles ist aber noch unklar, wer muss und wer muss das nicht? Was passiert mit einer Plattform, die ihren Sitz außerhalb der EU hat, die z.B. israelischen Regeln folgt, die dies nicht befolgen (z.B. Fiverr)?

Änderungen der Mehrwertsteuersätze innerhalb der EU

In vielen Ländern sind die Corona-Maßnahmen und Mehrwertsteuerermäßigungen zum Jahreswechsel ausgelaufen, wie z.B. in Deutschland, Belgien, Litauen, Griechenland, Ungarn, aber einige behalten die Ermäßigungen sogar bis 2022, wie z.B. Österreich und Irland. Vor allem für Hotels und Restaurants werden die Mehrwertsteuerermäßigungen verlängert.

Hier sind die Änderungen der Mehrwertsteuer im Jahr 2020

Aktuelle Mehrwertsteuersätze innerhalb der EU (Tabelle)

Tabelle der digitalen Mehrwertsteuersätze

Ausgewählte Änderungen der Mehrwertsteuer 2021 im Rest der Welt

Für Unternehmer in der EU sind vor allem die Änderungen bei der Umsatzsteuer auf digitale Dienstleistungen relevant. Das bedeutet, dass Sie beim Verkauf von Dateien, die heruntergeladen werden können, oder ähnlichen elektronischen Dienstleistungen unter Umständen die Umsatzsteuer des Kundenlandes in Rechnung stellen müssen, wenn Sie die Schwellenwerte des Landes für diese Dienstleistungen überschreiten. In erster Linie werden Verkäufe an Privatkunden erfasst, aber z.B. Mexiko unterscheidet in seiner Mehrwertsteuergesetzgebung nicht zwischen B2C und B2B. Viele haben Schwellenwerte, andere nicht, und dann müssen Sie sich dort ab dem ersten Verkauf für die Umsatzsteuer registrieren.

  • Oman führt ein Mehrwertsteuersystem von 5 % ein (1. April 2021).
    Russland senkt (wahrscheinlich) die Mehrwertsteuer auf E-Books von 20% auf 10%. Führt die Mehrwertsteuer auf digitale Währungen wie Bitcoin ein (dies steht im Widerspruch zu der Schlussfolgerung in der EU, dass Bitcoin als mehrwertsteuerfreie Währung behandelt werden sollte).
  • Norwegen hat zuvor die Befreiung von der Einfuhrumsatzsteuer für Waren aufgehoben.  Beachten Sie, dass Sie nun auch die norwegische Mehrwertsteuer bis zu 3000 NOK hinzurechnen müssen. Über > 3000 NOK kassiert die Spedition die Mehrwertsteuer vom norwegischen Kunden. Corona-Paket: 12% wurden bis zum ??? auf 6% reduziert.
  • Großbritannien ist jetzt außerhalb der EU und außerhalb des EU-Mehrwertsteuergebiets und der Zollunion… außer Nordirland mit Sonderregelungen (innerhalb der EU für physische Waren, nicht für Dienstleistungen).
  • Kanada erhebt 5% Umsatzsteuer auf digitale Dienstleistungen.
  • Tadschikistan führt 19% Umsatzsteuer auf digitale Dienstleistungen ein (1.1.2021)
  • Paraguay führt 10% MwSt. auf elektronische Dienstleistungen ein (1. Jan. 2021)

Hier finden Sie eine vollständige Liste der Länder, die eine lokale Mehrwertsteuer eingeführt haben, die der Verkäufer beim Verkauf digitaler Dienstleistungen an einen Kunden in jedem Land hinzufügen muss.

25 Oktober 2020

Was ist der Unterschied zwischen Waren und Dienstleistungen?

Waren oder Dienstleistungen? Was unterscheidet ein Produkt von einer Dienstleistung? Was ist die Definition einer Dienstleistung? Sind Immobiliengüter? Was sind die Grauzonen zwischen Waren und Dienstleistungen?

Waren vs. Dienstleistungen

Produkte vs. Dienstleistungen

Kurze Antwort: Eine Waren ist ein physischer Gegenstand, den man berühren kann, während Dienstleistungen alles andere sind.

Ausnahme: Immobilien sind keine Waren.

Grauzone: Gas, Heizung, Elektrizität und Kühlung werden als Güter definiert.

Warum müssen Sie den Unterschied zwischen einem Produkt und einer Dienstleistung kennen?

Auf den ersten Blick mag es sowohl offensichtlich als auch selbstverständlich erscheinen, was ein Produkt oder eine Dienstleistung ist, aber wenn man etwas tiefer gräbt, ist es nicht mehr ganz so offensichtlich. Darüber hinaus ist es erforderlich, dass Sie genau darauf achten, was Waren und Dienstleistungen voneinander trennt, um die Mehrwertsteuer und die Steuern in der Buchhaltung und bei der Rechnungsstellung an die Kunden korrekt zu handhaben. Beispielsweise ist es oft notwendig, sich in einem anderen Land für die Mehrwertsteuer registrieren zu lassen, wenn dort Waren über einen bestimmten Betrag (den sogenannten Grenz- oder Schwellenwert) verkauft wurden. Im Falle von Dienstleistungen gelten für den Verkauf und die Verwaltung der Mehrwertsteuer andere Regeln. Außerdem müssen Sie bei der periodischen Berichterstattung (EG-Verkaufsliste/Zusammenfassende Meldung) zwischen Waren und Dienstleistungen unterscheiden, und sie haben auch unterschiedliche Anforderungen, wie oft Sie Verkäufe innerhalb der EU melden müssen (Monat/Quartal).

Definition von Waren

Güter sind definiert als alle materiellen Dinge, d.h. physische Objekte, die man berühren und fühlen kann, das ist keine Eigenschaft. Alles, was Sie mit Ihren Fingern fühlen können, ist also eine Ware, solange es sich nicht um ein Haus oder ein Grundstück handelt. Es gibt einige Beispiele, bei denen nicht ganz klar ist, ob es sich um ein Produkt oder eine Dienstleistung handelt: Gas, Heizung, Elektrizität und Kühlung werden alle als Waren definiert.

Die EU-Definition von Waren hat einen offensichtlicheren wirtschaftlichen Zusammenhang. Diese Definition geht auf einen Fall aus dem Jahr 1968 zurück, als man zu dem Schluss kam, dass Waren alle Produkte sind, die in Geld bewertet werden können und die Gegenstand von Handelsgeschäften sein können.

HINWEIS: Aus Sicht der Mehrwertsteuer sind Immobilien eine Ware. Das bedeutet, dass, wenn Sie im Zusammenhang mit Immobilien die Mehrwertsteuer zu handhaben haben, die Immobilien als Waren betrachtet werden müssen! Sobald Sie die Mehrwertsteuer einmischen, wird alles viel verwirrender und komplizierter.

Definition von Dienstleistungen

Dienstleistungen sind alles andere, was nicht unter die Definition von Waren fällt.

Aber wenn das Produkt gleichzeitig eine Ware und eine Dienstleistung ist, was dann?

Ein einfaches Beispiel, z.B. wenn Sie einen Computer kaufen, bedeutet, dass Sie sowohl den Computer (Produkt) als auch gleichzeitig eine Dienstleistung (Support, Garantien, Service usw.) erwerben. Bei diesen integrierten Produkten, die sowohl Waren als auch Dienstleistungen enthalten, hat die Europäische Kommission (1993) entschieden, dass die Regeln sowohl für Waren als auch für Dienstleistungen angewendet werden können.

Ausnahmen von den Definitionen für Waren und Dienstleistungen

Waffen hat die EU beschlossen, dass sie nicht als Handelsware eingestuft werden sollten, obwohl sie alle Kriterien für die Einstufung als Handelsware erfüllen.

5 August 2020

Qtrans Language Solutions Global (Rückblick)

Qtrans. Ist Qtrans ein Betrug? Bezahlt Qtrans Freiberufler? Werden die Sprachlösungen von Qtrans überprüft? Sollten Sie für Qtrans arbeiten? Was sind die globalen Sprachlösungen von Qtrans? Wie sieht das Zahlungsverhalten des Übersetzungsbüros Qtrans aus? Werde ich jemals von Qtrans bezahlt? Wie hoch ist der Stundenlohn bei Qtrans? Ist Qtrans ein Betrüger? Qtrans scam? Was soll ich tun, wenn ich von einem Übersetzungsbüro nicht bezahlt werde? Steht Qtrans auf einer schwarzen Liste? Werden Freiberufler von Qtrans betrogen? Woher wissen Sie, ob ein Übersetzungsunternehmen vertrauenswürdig ist? Wie kann ich überprüfen, ob ich von einem Übersetzungsbüro bezahlt werde? Welches sind die besten Quellen, um Bewertungen über ein Unternehmen zu erhalten, für das Sie arbeiten möchten? Wie kann ich überprüfen, ob ein Übersetzungsbüro eine gute Wahl ist, um für ein Unternehmen zu arbeiten?

Vor- und Nachteile von Qtrans

  • Freundliche und geschwätzige Kommunikation am Anfang.
  • Sie haben schließlich meine beiden Originalrechnungen bezahlt, aber erst nach viel Druck.
  • Häufige Berichte von Freiberuflern, die nicht bezahlt wurden.
  • Ärgerliches Zögern vor der Bezahlung. Nach dem ersten Monat der Arbeit wird der Freiberufler gedrängt, die Arbeitsbelastung zu erhöhen, bevor er merkt, dass er nicht bezahlt wird.
  • 60 Tage Zahlungsfrist, was bedeutet, dass Sie 3 Monate umsonst arbeiten, bevor Ihnen klar wird, dass Sie niemals bezahlt werden.
  • Normalerweise braucht der Freiberufler eine Drohung irgendeiner Art, um etwas zu bezahlen. Dies könnte die Drohung sein, schlechte Rezensionen zu schreiben, eine schwarze Liste auf Proz zu führen, negative Blog-Beiträge über Qtrans zu schreiben oder eine Facebook-Gruppe für Qtrans-Betrug zu gründen.
  • Qtrans hat meine Verzugsgebühr und meine Zinsrechnung nicht bezahlt, auf die ich laut Gesetz in meinem Heimatland, von dem aus ich Rechnungen ausstelle, Anspruch hatte.
  • Sie zahlen nur unter 1000 USD an Paypal, gemäß ihrer Richtlinie, die sie Ihnen erst mitteilen, wenn Sie anfangen, Fragen zu stellen, warum Sie noch nicht bezahlt wurden. Sie werden Ihnen nur sagen, dass Sie Ihre Paypal-E-Mail separat an die Buchhaltung schicken sollen, nachdem Sie wochenlang um Ihr Geld gekämpft haben (Verzögerungstaktik).

Verdienen Sie Geld mit dem Übersetzen von Büchern, die von anderen geschrieben wurden!

Jetzt können Sie eine Provision an den Verkäufen verdienen, wenn Sie Bücher anderer Leute übersetzen. Am Anfang erhalten Sie 75 % des Umsatzes.

Erhalten Sie eine Provision beim Übersetzen von Büchern

Verdienen Sie hier zusätzliches Geld mit dem Übersetzen von Büchern


Dieser Qtrans-Bericht ist auch in den folgenden Sprachen erhältlich:
[Englisch] [Deutsch] [Schwedisch] [Dänisch] [Finnisch]

[Arabisch] [Französisch] [Spanisch], [Portugiesisch (pt-BR)]

[Koreanisch]

Benötigen Sie ein schnelles und zuverlässiges Übersetzungstool, mit dem Sie sowohl Übersetzungsaufträge von Agenturen und anderen Freiberuflern erhalten als auch Ihre Übersetzungsaufträge an andere auslagern können?

Dann sollten Sie Smartcat ausprobieren, das ich selbst viel benutze, z.B. als ich dieses Dokument aus dem Englischen übersetzte, was die Originalsprache dieses Artikels war.

Sind Sie Freiberufler und wurden von Qtrans betrogen?

Wenn Sie nicht bezahlt wurden und wollen, dass die Welt davon erfährt, kann ich Ihnen helfen. Wenn Sie Muttersprachler einer anderen Sprache als der oben genannten sind, übersetzen Sie bitte diesen Blog-Artikel über Qtrans aus dem Englischen in IHRE NATÜRLICHE SPRACHE und schicken Sie ihn mir zu. Ich werde ihn hier hochladen und alle Sprachen miteinander vernetzen, um den SEO-Effekt und die Sichtbarkeit zu erhöhen.

Dürfen Sie Ihr Gehalt in der Öffentlichkeit diskutieren?

“It’s unlawful for private sector employers to prohibit employees from discussing wages and compensation. Take advantage of that protection.”

“What many workers don’t realize is that it is unlawful for private sector employers to prohibit employees from discussing wages and compensation, and it has been since the National Labor Relations Act was passed in 1935.”

The New York Times

Es ist Unternehmen, Agenturen und Arbeitgebern nicht gestattet, Richtlinien zum “Lohngeheimnis” umzusetzen oder irgendeine Art von Geheimhaltungsvereinbarung oder Geschäftsbedingungen zu verwenden, um Mitarbeiter oder Auftragnehmer daran zu hindern, über ihre finanzielle Entschädigung zu diskutieren. Selbst wenn Sie ein NDA unterzeichnet haben, das die Offenlegung von Gehältern, die Sie erhalten oder nicht erhalten haben, beinhaltet oder verbietet, ist dies nicht gültig. Tatsächlich ist es für ein in den USA ansässiges Unternehmen illegal, solche Formulierungen in Arbeitsverträge aufzunehmen.

Wenn ein Arbeitgeber Ihr Gehalt nicht zahlt, wird dies in vielen Ländern als schwerwiegender Vertragsbruch angesehen und gibt dem Arbeitnehmer in der Regel das Recht, sofort zu kündigen.

In Deutschland ist das Gesetz und die Auslegung des Gesetzes etwas unklarer als in den USA. Im Allgemeinen kann der Arbeitgeber Ihnen nicht verbieten, über Ihr Gehalt zu sprechen. Selbst wenn eine solche Klausel existiert, gilt sie derzeit als wirkungslos.

Qtrans-Besprechung

Ich habe an dem Projekt “TV_Data_Transcription” teilgenommen, bei dem Sie Audio von Videos transkribieren. Das können Ausschnitte aus Fernsehsendungen, Filmen, Dokumentarfilmen oder Youtube-Videos sein. Die Transkription war oft umständlich und zeitaufwendig. Es ging darum, dass die Leute gleichzeitig sprachen und viele Tags machten, die verschiedene Segmente der Rede beschrifteten.

Ziemlich früh im Projekt war ich über den Zeitaufwand für diese Audioclips besorgt.

Dies war eine der zeitaufwändigsten und schwierigsten Transkriptionsaufgaben, die es gibt. Eine schnelle Rede mit Leuten, die übereinander sprechen, mit verschiedenen TV-Tönen, die mit Tags versehen werden müssen, sowie mit mehreren anderen Tags für jeden kleinen Audioclip. Selbst professionelle Transkribierer können nur etwa 1/5 der Geschwindigkeit schreiben, mit der eine Person spricht (50-80 wpm), wenn sie sehr schnell sprechen. Und sie sprechen in vielen dieser Audioclips SEHR schnell, besonders in den mit dem Kochen verbundenen Audios. Bei Börsenclips könnte ich bis auf 10h/1h Audiogeschwindigkeit heruntergehen, aber das ist auch meine Spezialisierung (Buchhaltung/Finanzen).

Meine derzeitige Geschwindigkeit: Mindestens 10h Arbeit pro 1h Audio, durchschnittlich näher an 15h/1h Audio. 

Es liegt nicht an der langsamen Transkriptionsgeschwindigkeit auf der Tastatur, bei längeren Abschnitten von “Buchtexten” liege ich im Durchschnitt bei 55 wpm, das ist für einen freiberuflichen Transkribenten (ohne Fußpedal und Spezialausrüstung) eine angemessen schnelle Tastaturgeschwindigkeit.

Bei der Anmeldung wurde mir gesagt, dass dies sehr einfach sei und dass die Transkription von 1 Stunde Audio 2 Stunden dauern würde, was bei dieser Art von Audio menschlich unmöglich ist. Die automatisch ausgefüllten Vorab-Transkriptionen sind von schrecklicher Qualität, und normalerweise muss ich den ganzen Text löschen und ganz von vorne beginnen.

Da ich mehrere Websites betreibe und auch eine Buchhaltungsfirma zu betreuen habe, konnte ich damit im Durchschnitt nur 4 Stunden pro Tag arbeiten, was etwa 16 Minuten fertige Audiotranskription und -bearbeitung pro Tag bedeutet. 

Daher wäre ich wahrscheinlich nicht in der Lage, das kritische Minimum von 30 Minuten abgeschlossener Audiobearbeitung pro Tag zu erreichen. Dieses Kriterium wurde später reduziert.

Zahlungsbedingungen laut X.X (Koordinator für Ressourcenmanagement): 
“Gemäß unserer Vereinbarung: 60 USD / Transkribierte Audio-Stunde, zu zahlen in USD innerhalb von 60 Tagen nach Rechnungsstellung über PayPal oder Banktransaktionen”. 

(Dies ist nicht in der Vereinbarung mit der Drittpartei definiert, sondern in einer separaten Mail)

Meine Mindestgrenze lag bei mindestens 90 USD/h Audio, aber sie überzeugten mich davon, dass es sich um ein sehr leichtes und einfaches Transkriptionsprojekt handelte, bei dem 1h nur 2h für die Transkription benötigt würde. Ich habe das nicht wirklich geglaubt, aber ich habe es versucht, da ich ziemlich schnell auf der Tastatur bin, dachte ich, dass ich damit vielleicht trotzdem leicht Geld verdienen könnte, weil ich die Zeit hatte, aber zu der Zeit Geld brauchte.

Außerdem sind 60 USD/Audio Stunde:
60/15 = 4 USD/Stunde Lohn

Der Mindestlohn in Westeuropa beträgt etwa 9 EUR/h

Infolgedessen konnte ich nicht für diesen Satz arbeiten, und nach dem ersten Monat habe ich nur ein paar Stunden gearbeitet, um zu sehen, ob es später einfacher zu transkribierendes Material hochgeladen würde, das es rentabel machen würde, noch etwas mehr zu arbeiten, aber ich beschloss, bis zum Ablauf der 60 Tage Zahlungsfrist zu warten, um zu sehen, ob sie meine erste Rechnung bezahlen würden. Ich zögerte natürlich, weiter zu arbeiten, bevor ich meine erste Zahlung erhielt. Ich hatte bereits einige negative Bemerkungen darüber gefunden, dass Qtrans und Freiberufler Schwierigkeiten hatten, bezahlt zu werden. 

Fairerweise muss man sagen, dass ich nach einem Monat Übung manchmal bis zu 6 Stunden Arbeit / 1 Stunde transkribierte Tonaufnahmen machen konnte. Aber das bedeutet immer noch nur 10 USD/Stunde im besten Fall, und das ist nicht der Durchschnitt, daher ist der tatsächliche Stundenlohn immer noch lächerlich.

Sie inserieren ihre Stellen häufig online mit Stellenangeboten wie dem untenstehenden.

Typisches Qtrans-Stellenangebot

X.X hat die folgende Nachricht an Sie – und möglicherweise auch an andere Übersetzer, die unter:

https://www.translationdirectory.com/translators/english_german.php

Lieber Übersetzer,

Ich hoffe, diese E-Mail findet Sie gut.

Dies ist X.X, Koordinator für Ressourcenmanagement von Qtrans Language Solutions Global.

Ich freue mich, Ihnen ein langfristiges Transkriptionsprojekt anbieten zu können. Weitere Einzelheiten finden Sie weiter unten:

  • Sprache: Deutsch
  • Dienst: Transkription
  • Umfang: 100 Stunden

Bitte beachten Sie, dass wir für dieses spezielle Projekt NUR eine deutsche Muttersprachlerin – die in Deutschland oder in Europa lebt – benötigen, um diese Aufgabe zu übernehmen. Wir wären Ihnen daher sehr dankbar, wenn Sie mir auf Anfrage des Endkunden Ihren kürzlich aktualisierten Lebenslauf unter Angabe Ihres Wohnsitzlandes zusenden könnten, damit wir sofort mit der Zuteilung beginnen können.

Wenn Sie an diesem Projekt interessiert und für dieses Projekt verfügbar sind, senden Sie uns bitte zusammen mit Ihrem Lebenslauf Ihr Honorar pro Hörstunde.

Ich erwarte Ihre baldmöglichste Antwort, danke im Voraus!

X.X

Koordinator für Ressourcenmanagement

Qtrans Sprachlösungen Global

www.qtrans.net

Tel: +1 6614262937

Fax: (661) 215 5181

4900 California Ave.

Tower B, 2nd Floor, Suite 210B

Bakersfield, CA 93309

USA

Externe Überprüfungen von Qtrans

Etwas, das ich hätte gründlicher machen sollen, bevor ich mich in das Qtrans-Projekt vertieft habe, war es, externe Überprüfungen von Freiberuflern und Angestellten genauer unter die Lupe zu nehmen.

Wo bekomme ich Firmenbewertungen von Freiberuflern?

An dieser Stelle möchte ich auch auf andere Warnungen und Bewertungen über Qtrans Language Solutions Global online eingehen. Anhand dieser Beispiele werden Freiberufler wissen, wo und wie sie überprüfen können, ob ein Unternehmen oder eine Übersetzungsagentur vertrauenswürdig ist:

PROZ Qtrans-Bewertung

Dies ist die älteste und berühmteste Ressource auch für Übersetzer und Übersetzungsagenturen. Dies ist Ihre erste Station bei der Überprüfung potenzieller Stellenangebote, und in letzter Zeit ging es mit den Bewertungen und Noten für Qtrans bergab. Ihr Ruf hat sich so sehr verschlechtert, dass es ihnen nicht mehr erlaubt ist, Stellenangebote auf proz.com zu veröffentlichen, einer der wichtigsten Quellen, um freiberufliche Übersetzer zu finden. Allein dieses Image sollte Sie dazu veranlassen, sich von Qtrans fernzuhalten:

Qtrans Language Solutions Global Beurteilung zu Proz

https://www.proz.com/blueboard/34382

Reddit Qtrans-Besprechung

Ein Freelancer mit einem “SEO-Gedanken” regte sich über Qtrans auf und schrieb eine negative Rezension über Reddit. Dies ist ein Geniestreich, da die Domain-Behörde und die Backlinks von Reddit dafür sorgen werden, dass die Rezension in den Google-Suchergebnissen für Qtrans-Suchen ganz oben erscheint. Die Überschrift sagt alles:

Qtrans is scam

Qtrans ist Betrug

“Ich begann zu arbeiten und nach 1 Monat Arbeit, wo ich es in meiner Freizeit tat. Ich merkte, dass es Blödsinn war, und der Stundenlohn war lächerlich niedrig. Ich beschloss, nicht weiter zu arbeiten, und bat darum, die 60usd, die ich in diesem Monat nach den Übersetzungsstunden angesammelt hatte, zu bekommen. Also schickte ich die Rechnung gemäss den Anweisungen.. Und jetzt, Monate nachdem ich immer noch keinen Penny erhalten hatte und die Firma nicht auf meine E-Mails antwortet… Ich möchte andere warnen, sich von dieser Firma fernzuhalten…”

Yelp Qtrans Rezensionen

https://www.yelp.com/not_recommended_reviews/qtrans-language-solutions-global-bakersfield

“Sie bezahlen ihre Übersetzer und Transkribenten nicht. Ich warte seit Monaten auf meine Bezahlung und habe noch nichts erhalten.

“Äußerst unprofessionell. Würde ich nicht empfehlen.”

Glassdoor Qtrans Rückblicke

https://www.glassdoor.com/Reviews/Global-Language-Solutions-Reviews-E259125.htm

Dies ist eine sehr nützliche Ressource für Freiberufler und Einzelunternehmer, die potenzielle Übersetzungsagenturen überprüfen möchten. Auf Glassdoor schreiben die tatsächlichen Mitarbeiter Bewertungen über ihre Erfahrungen aus den Unternehmen. Wenn man sich die Qtrans-Rezensionen ansieht, gibt es eine Menge Kritik aus dem Unternehmen selbst. Schauen Sie sich einfach diese Aussagen an und denken Sie zweimal darüber nach, für Qtrans zu arbeiten:

“Die Führung und die oberen Führungskräfte sind völlig vom Produktionszyklus abgekoppelt. Diejenigen, die diese Positionen einnehmen, insbesondere die beiden Personen mit der Berufsbezeichnung “Produktionsmanager”, sind völlig unwissend, wenn es um das Verständnis der Übersetzungsindustrie geht”.

“Dem Unternehmen fehlt im Allgemeinen ein wirksamer Mechanismus, um die Arbeitsbelastung ziemlich gleichmäßig auf die Mitarbeiter zu verteilen. Das Unternehmen hat mehrere Niederlassungen in Asien, den Vereinigten Staaten und Europa. Theoretisch sollte die Arbeitsbelastung auf der Grundlage von Faktoren wie Zeitzone, Anzahl der Mitarbeiter, Komplexität der Projekte usw. verteilt werden. Das Unternehmen wählte jedoch eine sehr einfache, ineffektive und etwas dumme Methode zur Verteilung der Arbeitsbelastung – Anzahl der Projekte”.

“Die oberen Führungskräfte hatten bereits die Gewohnheit entwickelt, die Schuld für alle auftretenden Probleme auf sich zu schieben. Zu allem Überfluss wandte sich das Unternehmen speziell an Personen mit Minderheiten-/Immigrationshintergrund. Wann immer ein Problem auftrat, fanden die Manager schnell jemanden mit Minderheiten-/Immigrationshintergrund, dem sie die Schuld für dieses Problem zuschieben konnten.

Vorteile

Mir fällt keine ein – Entschuldigung

Nachteile

  • Schreckliche Kommunikation
  • Nicht korrekt kompensiert
  • Unhöfliches und unprofessionelles Management.

Vorteile

Essen und die Menschen sind großartig

Nachteile

Viel Arbeit für wenig Geld.

Vorteile

Keine, es ist ein totaler Betrug

Nachteile

Sie lassen Sie lange arbeiten, und wenn es an der Zeit ist zu bezahlen, schalten sie einfach alle Formen der Kommunikation ab, und Sie werden nicht bezahlt.

Scamadviser

Es gibt hier nur eine Rezension, aber sie sagt alles:

Scamadviser (Betrugs-Berater) Qtrans scam

Facebook

Während mehrerer Monate schrieben viele Freiberufler Bewertungen auf der Facebook-Seite von Qtrans, und diese waren, gelinde gesagt, nicht positiv. Die Durchschnittsnote war einer von fünf Sternen. Alle sprachen darüber, dass sie auf ihrer eigenen Facebook-Seite nie von Qtrans bezahlt wurden!

Urkomisch!

Aus irgendeinem Grund ist die Qtrans-Facebook-Bewertungsseite nicht mehr verfügbar… hmm… warum wohl?

https://www.facebook.com/Qtrans-Language-Solutions-Global-984237395098343/reviews

VERZEICHNIS DER ÜBERSETZER-BETRÜGER

Dies ist auch eine gute Ressource, um zu überprüfen, ob Ihre Übersetzungsagentur oder Ihr Übersetzungskoordinator auf einer schwarzen Liste steht

Qtrans Google Maps-Bewertungen

Qtrans scam reviews on Google Maps
Siehe Bewertungen von Qtrans auf Google Maps

Qtrans Zahlungsverzug

Wenn Sie so weit gelesen haben und immer noch nicht davon überzeugt sind, dass Qtrans eine wirklich schlechte Wahl ist, für die man arbeiten sollte. Dann möchte ich Ihnen meine eigenen Erfahrungen mit ihnen im Detail schildern. Dies wird anderen Freiberuflern helfen, die modus operandi eines zwielichtigen Übersetzungsbüros zu erkennen und die schmutzigen Methoden aufzudecken, die sie online gegen ahnungslose Freiberufler anwenden.

Aufgrund einer Geheimhaltungsklausel kann ich nicht genau zitieren, was sie in den E-Mails geschrieben haben, sondern nur eine Zusammenfassung mit meinen eigenen Worten.

Wenn Sie um Geld bitten, fangen sie damit an, sich für die Verspätung im Zahlungskreislauf und solche Dinge zu entschuldigen.

Januar 2020

Ich: Ich habe noch keine Zahlung für meine erste Rechnung für November gesehen (Rechnungsdatum 2. Dez.). Solange diese nicht beglichen ist, möchte ich mich im Moment nicht zu weiteren Arbeiten verpflichten.

Nach wiederholten Zahlungsaufforderungen hören sie auf, mit Phrasen wie “Ich habe Ihren Fall bis zur Buchhaltung eskaliert” zu antworten oder zu zögern.

Normalerweise bedeutet dies nur, dass sie Ihre Mail in den Ordner Papierkorb eskalieren…

Sie werden nun auf einer neuen Ebene zu zögern beginnen und Ihnen die 60-Tage-Zahlungspolitik geben.

Sie warten, bis die 60 Tage vorbei sind, und dann… passiert nichts. Sie fragen erneut nach der Zahlung und sie werfen Ihnen die 1000 USD-Schwelle vor die Füße.

(Die Schwelle von 1000 USD wird nicht in der Drittpartei-Vereinbarung definiert, sondern in einer separaten Mail viel später während der “Jagd nach Geld”)

Sie senden Ihre Paypal-Post immer wieder und sie verzögern die Zahlung weiterhin. Dann starten sie eine Transaktion mit eCheck und stornieren sie während des Versands. Das Geld erreicht Ihr Paypal nicht zur gleichen Zeit und versichert Ihnen, dass die Zahlung mit einer Nachricht abgeschlossen ist.

Qtrans verzögert und storniert Zahlungen mit eCheck to Paypal.

Sie müssen noch einmal nach der Zahlung fragen… Jetzt geben sie Paypal (!) die Schuld.

Meine Geduld mit Qtrans verflüchtigte sich, und es war an der Zeit für mich, die Bedrohungslage zu eskalieren und ihnen etwas Feuer unter die Hose zu machen, um sie in Bewegung zu bringen:

Ich: Frau X.X., die Zahlung ist wieder auf IHRER SEITE gescheitert.

Immer noch kein Geld auf Ihrem Konto? Sind Sie zahlungsunfähig? Sind Sie insolvent?

Zeit für mich, NO PAYMENT-Rezensionen zu schreiben, um andere Freiberufler zu warnen? 

Die Zahlung erfolgt 60 Tage plus mehr als einen Monat nach Rechnungsdatum. 60 Tage ist die EU-Frist, und ich habe jetzt das Recht, Ihnen für jeden Tag, der verstreicht, Zinsen zu berechnen.

Letzte Chance, JETZT ZAHLEN oder ich werde überall und nirgendwo Zahlungsberichte veröffentlichen. Ebenso in mehreren meiner Blogs, die sich an kleine Unternehmen richten und die Freiberufler bei der Suche nach Qtrans auf Englisch, Schwedisch, Finnisch, Deutsch und Dänisch finden. 

Kein Anwerben von Freiberuflern in diesen Sprachen mehr…, verstanden?

Mit freundlichen Grüßen,

Fredrik

JETZT bezahlten sie schließlich meine im November 2019 geleistete Arbeit am 6. März 2020, wenn man ihnen mit der richtigen Munition droht, bewegen sie sich schnell…

Aber es war Spülung und Wiederholung für meine zweite Rechnung mit Rechnungsdatum 9. Januar 2020. Es handelte sich um eine kleine Rechnung, da ich wegen des lächerlich niedrigen Stundenlohns, der sich bei der Transkription dieses sehr zeitaufwendigen Audios von Videos herausstellte, bereits aufgehört hatte zu arbeiten.

Dafür habe ich sie nicht gejagt, sondern nur ab und zu freundliche Erinnerungen geschickt:

13 Mai 2020

Ich: Hallo, ich warte immer noch auf die Bezahlung der Rechnung vom Januar… 

Aber ich habe keine Antwort erhalten oder nur schwachsinnige E-Mails wie “Ich werde mich mit dem Management in Verbindung setzen und mich bei Ihnen melden” oder solchen Mist.

Nun habe ich seit Februar 2020 wiederholt versucht, sie zur Zahlung zu bewegen. Jetzt ist es Ende Juli, und sie haben meine zweite kleinere Rechnung immer noch nicht bezahlt. 

Daher bin ich gezwungen, den “Kein-Zahlungsüberprüfungsplan” umzusetzen, von dem ich ihnen mehrmals gesagt habe, dass ich ihn veröffentlichen werde, wenn sie nicht zahlen. Meine Betrugswarnung wird am 5. August 2020 auf vielen Blogs in mehreren Sprachen live geschaltet werden. Das wird anderen Freiberuflern helfen, sich von dem Qtrans-Betrug fernzuhalten, und es wird ihre Rekrutierungsaktivitäten in diesen Sprachen stark beeinträchtigen. 

Jeder Freiberufler, der nach “Qtrans betrug” oder “Bezahlt Qtrans Freiberufler”, “qtrans language solutions rezensionen”, “qtrans language solutions global”, “proz qtrans rezensionen” oder “qtrans language solutions global glassdoor” sucht, wird leicht und schnell meine Blogeinträge finden, in denen strengstens davor gewarnt wird, sich mit dem betrügerischen Betrugsunternehmen Qtrans Language Solutions Global einzulassen. Aus diesem Grund schreibe ich diese Betrugswarnung über Qtrans.

Am Ende hatte ich die Nase so voll von Qtrans und schickte den letzten Versuch, bezahlt zu werden, an sie:

Juli 2020

Ich habe immer noch keine Zahlung auf mein Paypal erhalten.

Ich habe die Originalrechnung sowie die Rechnung über den Zahlungsverzug und die Zinsen, auf die ich nach schwedischem Recht Anspruch habe, beigefügt.

Kein Hinhalten mehr, keine Weiterleitung an die Buchhaltung, Wir brauchen Ihre Paypal-Post nicht mehr, kein Zögern mehr, 

KEIN SCHWACHSINN MEHR!

Wenn beide Rechnungen nicht bis zum 4. August 2020 23:59 Uhr MEZ bezahlt werden, wird dies geschehen:

In den folgenden Ländern werden in meinen KMU-Blogs keine Zahlungsüberprüfungen und kein Qtrans-Betrugsalarm-Blog-Beitrag veröffentlicht:

Schweden
Deutschland
Dänemark
Finnland
Globale .com-Website

Vorläufige, aber nicht auf diese Sprachen beschränkt:

Schwedisch 
Deutsch
Dänisch
Finnisch
Englisch

Wenn die Zahlung bis zum 1. September 2020 immer noch nicht eingegangen ist, können Betrugswarnungen in diesen Sprachen, aber nicht nur dort, hinzugefügt werden:

Arabisch
Französisch
Spanisch
Italienisch
Mandarin-Chinesisch
Hindi
Bengalisch
Russisch
Portugiesisch
Polnisch

Denken Sie daran, dass ich mit Anzeigen in meinen Blogs Geld verdiene, je mehr Sprachen ich übersetze und je mehr Freiberufler Sie betrügen, desto mehr Geld werde ich verdienen… daher ist die Anzahl der Sprachen, in die ich übersetzen werde, nur auf die potenziellen Einnahmen aus der Übersetzung von Blogbeiträgen beschränkt. Mehrere Freiberufler haben mir bereits mitgeteilt, dass sie KOSTENLOS ÜBERSETZEN werden, da es für einen guten Zweck ist. Das bedeutet, dass ich für diese Sprachen bereits “im Profit” bin.

Danach haben sie meine zweite Rechnung INNERHALB VON STUNDEN bezahlt, nachdem sie die obige Mail geschickt hatten!

Sie haben monatelang gezögert, aber wenn Sie die “richtige” Art von E-Mail senden, können sie plötzlich EINMAL bezahlen! Selbst während der bisher schlimmsten Corona-Pandemie-Situation weltweit…

Sie haben jedoch meine dritte Rechnung NICHT bezahlt. Die Verzugszinsen, auf die ich sowohl nach EU-Recht als auch nach innerstaatlichem Recht Anspruch habe. Meine Anforderung bestand darin, beide beigefügten Rechnungen, meine zweite kleinere Rechnung und meine Rechnung über den Zahlungsverzug zu bezahlen. Da diese Forderung nicht erfüllt wurde, lesen Sie diesen Blog-Beitrag. Ich hoffe, dass dies anderen Freiberuflern helfen wird, den Alptraum zu vermeiden, mit dem ich zu tun hatte, als ich von Qtrans bezahlt werden musste.

Wo befindet sich Qtrans?

Sie haben ein Postfach in den USA, scheinen aber in Wirklichkeit in Ägypten ansässig zu sein.

4900 California Ave.

Tower B, 2nd Floor, Suite 210B

Bakersfield, CA 93309

USA

—————————————————

Qtrans Language Solutions

Address: 22 El Obour Bldgs., 

Salah Salem Rd., Nasr city, 

Kairo

Ägypten

https://translationservicesegypt.com/translation-offices/29-translation-offices-in-nasr-city/173-qtrans-language-solutions

Qtrans ist nach wie vor aktiv und rekrutiert Arbeitskräfte

Zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Artikels rekrutieren sie einen Lokalisierungsprojektmanager, einen Senior-Projektmanager, einen Übersetzungsprojektmanager und einen Junior-Geschäftsentwicklungs-/Verkaufsspezialisten.

https://wuzzuf.net/jobs/careers/Qtrans-Language-Solutions-Egypt-24837

Wer ist mit dem Übersetzungsbüro Qtrans Language Solutions Global verbunden?

Hier erhalten Sie die Kontaktdaten von Qtrans und können Namen und Positionen einsehen